-
1 proporsi un obiettivo
сущ.общ. иметь целью, поставить себе цельюИтальяно-русский универсальный словарь > proporsi un obiettivo
-
2 obiettivo
obiettivo 1. agg беспристрастный un giudizio obiettivo -- беспристрастное мнение 2. m 1) cft объектив obiettivo grandangolare -- широкоугольный объектив 2) предмет; объект, цель( тж воен) proporsi un obiettivo -- поставить себе <иметь> целью obiettivo di bilancio-- бюджетное <производственное> задание -
3 obiettivo
obiettivo 1. agg беспристрастный un giudizio obiettivo — беспристрастное мнение 2. m 1) cft объектив obiettivo grandangolare — широкоугольный объектив 2) предмет; объект, цель (тж воен) proporsi un obiettivo — поставить себе <иметь> целью obiettivo di bilancio -
4 obiettivo
1. agg 2. m1) объективobiettivo grandangolare — широкоугольный объективproporsi un obiettivo — поставить себе / иметь цельюobiettivo di bilancio / di produzione — бюджетное / производственное задание•Syn: -
5 proporsi
proporsi un obiettivo — поставить перед собой цель, поставить целью2) (di + inf) предполагать; намереваться, собираться -
6 proporre
propose* * *proporre v.tr.1 ( sottoporre a esame) to propose; ( suggerire) to suggest: proporre a qlcu. un affare, condizioni favorevoli, to propose a deal, favourable terms to s.o.; voglio proporre un mio libro all'editore, I want to submit one of my books to the publisher; proporre una serie di domande all'insegnante, to put a series of questions to the teacher; l'insegnante mi ha proposto un argomento che non mi piace, the teacher has suggested a subject (to me) that I do not like; lo proporrò come preside, I shall propose him for headmaster; proporrò la mia candidatura alle prossime elezioni, I'm going to put myself forward as a candidate at the next elections; propongo che egli sia licenziato, I propose (o suggest) that he should be dismissed; propongo un brindisi all'anno nuovo, I propose a toast to the New Year; propose di andare a teatro, he suggested (o proposed) going to the theatre; proporrei di aspettare, I would suggest waiting; proporre a esempio, to point out (o to hold up o to set up) as an example; ''Cosa fai stasera?'' ''Tu cosa proponi?'', ''What are you doing this evening?'' ''What do you suggest?''; che vino proponi con questo piatto?, which wine would you suggest with this dish? // proporre un progetto di legge, to bring in (o to introduce) a bill2 ( decidere, fissare) to decide; to set*: mi sono proposto di tacere, I resolved (o decided) to remain silent; si è proposta di dare tutti gli esami entro l'anno, she intends to sit for all her exams by the end of the year // proporsi un obiettivo, to set oneself an objective (o aim)3 ( offrire) to offer, to tender: proporre un premio, to offer a prize; proporre un prezzo, to tender a price.* * *1. [pro'porre]vb irreg vt1) (suggerire) to suggest, propose, (soluzione, candidato) to put forward, (legge, brindisi) to proposeproporre qc a qn — to suggest o propose sth to sb
proporre di fare qc — to suggest o propose doing sth
2) (offrire: aiuto, prezzo) to offerproporre qc a qn — to offer sth to sb, offer sb sth
3)proporsi qc — (obiettivo, meta) to set o.s. sth
proporsi di fare qc — to propose o intend to do sth
2. vr (proporsi)proporsi come candidato — to put o.s. forward as a candidate
* * *[pro'porre] 1.verbo transitivo1) (suggerire) to propose, to suggest [dibattito, soluzione, passeggiata]proporre qcn. per un premio — to name o propose sb. for a prize
2) (offrire) to offer [aiuto, denaro] (a qcn. to sb.)3) (sottoporre, presentare) to put* forward [soluzione, progetto]; to bring* forward [mozione, piano]; to submit [nomina, dimissioni]2.proporre la candidatura di qcn. — to put sb. forward as candidate
verbo pronominale proporsi1) (offrirsi)- rsi per — to put oneself in o up for [candidatura, lavoro]
- rsi di fare — to contemplate o propose doing, to mean o plan o set out to do
* * *proporre/pro'porre/ [73]1 (suggerire) to propose, to suggest [dibattito, soluzione, passeggiata]; proporre di fare to propose doing; proporre qcn. per un premio to name o propose sb. for a prize; proporre un brindisi to propose a toast2 (offrire) to offer [aiuto, denaro] (a qcn. to sb.)3 (sottoporre, presentare) to put* forward [soluzione, progetto]; to bring* forward [mozione, piano]; to submit [nomina, dimissioni]; proporre la candidatura di qcn. to put sb. forward as candidateII proporsi verbo pronominale1 (offrirsi) - rsi per to put oneself in o up for [candidatura, lavoro]; - rsi per fare to offer to do2 (avere l'intenzione) - rsi di fare to contemplate o propose doing, to mean o plan o set out to do. -
7 proporre
1. [pro'porre]vb irreg vt1) (suggerire) to suggest, propose, (soluzione, candidato) to put forward, (legge, brindisi) to proposeproporre qc a qn — to suggest o propose sth to sb
proporre di fare qc — to suggest o propose doing sth
2) (offrire: aiuto, prezzo) to offerproporre qc a qn — to offer sth to sb, offer sb sth
3)proporsi qc — (obiettivo, meta) to set o.s. sth
proporsi di fare qc — to propose o intend to do sth
2. vr (proporsi)proporsi come candidato — to put o.s. forward as a candidate
-
8 proporre
propórre* vt 1) предлагать proporre alla discussione -- внести на рассмотрение proporre un tema -- предложить тему 2) установить, предложить proporre un prezzo -- установить цену propórsi 1) ставить перед собой( задачу и т.п.) proporsi un obiettivo -- поставить перед собой цель, поставить целью 2) (di + inf) предполагать; намереваться, собираться -
9 proporre
propórre* vt 1) предлагать proporre alla discussione — внести на рассмотрение proporre un tema — предложить тему 2) установить, предложить proporre un prezzo — установить цену propórsi 1) ставить перед собой( задачу и т.п.) proporsi un obiettivo — поставить перед собой цель, поставить целью 2) (di + inf) предполагать; намереваться, собираться -
10 fine
I f, уст. mконец (также перен.), окончание, завершение; пределessere sulla fine — подойти к концуarrivare alla fine — дойти до / достигнуть концаnon far mai fine — никогда не доходить до концаnon avere né principio né fine — 1) быть без начала и без конца 2) ни к чему не вестиalla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti — в конце концовcondurre / menare a fine — довести до конца, закончитьfino / sino alla fine, sino in fine — до концаdal principio alla fine — с / от начала до концаa lieto fine — со счастливым концом (напр. о фильме)non si vede la fine, non ha né fine né fondo — конца(-краю) нет / не видноche fine ha fatto il tale? — чем кончил / куда девался такой-то?fine immatura — см. immaturofine ignominiosa — бесславный конецessere in fine, essere in fin di vita — быть при смертиfine del mondo — конец света, светопреставление (также перен.)••far la fine del topo / sorcio — плохо кончитьII mmirare a un fine — стремиться к целиconseguire / ottenere / raggiungere un fine — достигнуть целиa fine di... — с цельюa che fine? — с какой целью?, зачем?2) см. fine I•Syn:cessazione, conclusione, adempimento, compimento, termine; esaurimento, morte; obiettivo, intenzione, intento, proposito, mira, scopoAnt:••III agg1) тонкийgusto fine — тонкий / утончённый вкус3) мелкий4) перен. отборный, высококачественный; изысканныйdisegno fine — искусный / тонкий рисунокlavorare di fine — 1) выполнять тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои дела / делишки6) хитрый, ловкийfine come la seta разг. — продувная бестия7) спец. тонкий, мелкий; мелкозернистый8) спец. отделочный; доводочный•Syn:fino, sottile; acuto, aguzzo, перен. sagace, astuto; squisito, sopraffino, perfetto; raffinato, eleganteAnt:
См. также в других словарях:
obiettivo — {{hw}}{{obiettivo}}{{/hw}}o obbiettivo A agg. 1 Che si basa su un atteggiamento imparziale, alieno da interessi personali, preconcetti e sim.: giudice, giudizio –o. 2 (raro) Oggettivo. B s. m. 1 Sistema ottico formato da due o più lenti fissate… … Enciclopedia di italiano
porsi — 1pór·si v.pronom.intr. e tr. (io mi póngo) CO 1. v.pronom.intr., mettersi, collocarsi: porsi a sedere, porsi in contatto con qcn. 2. v.pronom.tr., proporsi, prospettarsi: porsi un obiettivo, un interrogativo {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE:… … Dizionario italiano
prefiggersi — pre·fìg·ger·si v.pronom.tr. CO proporsi fermamente, ripromettersi: si è prefisso un obiettivo ambizioso, mi ero prefissa di lavorarci almeno due ore al giorno, prefiggersi uno scopo preciso Sinonimi: prefissarsi, ripromettersi, riproporsi.… … Dizionario italiano
prefiggere — {{hw}}{{prefiggere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come figgere ) (gener. con la particella pron.) Prestabilire, proporsi: prefiggersi uno scopo, un obiettivo; prefiggersi di laurearsi a dicembre … Enciclopedia di italiano
prefissare — {{hw}}{{prefissare}}{{/hw}}v. tr. Fissare, stabilire in precedenza: prefissare un termine | (con la particella pron.) Prefiggersi, proporsi: prefissarsi un obiettivo … Enciclopedia di italiano
meta — meta1 / mɛta/ s.f. [dal lat. mēta, nome di qualsiasi oggetto di forma conica o piramidale, in partic. la colonnetta del circo (da cui si sviluppa il sign. fig. di termine e sim.)]. 1. (archeol.) [nel circo romano, elemento architettonico intorno… … Enciclopedia Italiana
stabilire — A v. tr. 1. istituire, organizzare, costituire, fondare, instaurare □ (sede, dimora) fissare □ collocare, porre, piantare, impiantare, mettere, fermare, stanziare CONTR. trasferire, levare, togliere, allontanare, rimuovere 2. (la verità, i fatti … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
volere — A v. tr. 1. desiderare, proporsi, aspirare, ambire 2. esigere, pretendere, chiedere, richiedere, domandare, reclamare □ (di cosa) presupporre, comportare 3. comandare, stabilire, ordinare, disporre, fissare, imporre 4. desiderare, appetire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione